「~けれども、~だけど」を韓国語では?지만(チマン)逆接のハングル表現
韓国語で「~けれども、~だけど」という逆接の表現を作る場合、動詞や形容詞の語幹に「지만(チマン・ジマン)」をそのままつけます。
逆接の表現は、前の事柄と反対の事柄を続ける場合に使われます。
「辛い(からい)、高い、食べる」などの動詞や形容詞に「지만(チマン)」をつけて「辛いけれど、高いけど、食べるけれども」とハングルで表現することができます。
ここでは、韓国語「~けれども、~だけど」のさまざまな使い方を、わかりやすく説明していきます。
「지만(チマン)」の使い方
「지만(チマン)」逆接の表現を作る前に、動詞や形容詞の原型と語幹、語尾を確認しておきましょう。
例 | 原型 | 語幹 | 語尾 |
---|---|---|---|
辛い | メプタ | メプ | タ |
맵다 | 맵 | 다 | |
高い | ピッサダ | ピッサ | タ |
비싸다 | 비싸 | 다 | |
食べる | モクタ | モク | タ |
먹다 | 먹 | 다 |
これらの動詞や形容詞の語幹に逆接の表現「지만(チマン)」をそのままつけてみます。
韓国語「~けれども、~だけど」
- 動詞や形容詞の語幹+지만(チマン)
● 맵다(メプタ)辛い
맵(メプ)+다(タ)
↓
맵(メプ)+지만(チマン)
↓
맵지만(メプチマン)
辛いけれど
● 비싸다(ピッサダ)高い
비싸(ピッサ)+다(タ)
↓
비싸(ピッサ)+지만(チマン)
↓
비싸지만(ピッサジマン)
高いけど
● 먹다(モクタ)食べる
먹(モク)+다(タ)
↓
먹(モク)+지만(チマン)
↓
먹지만(モクチマン)
食べるけれども
「지만(チマン)」の例文
맵지만 맛있어요.
(メプチマン マシッソヨ)
『辛いけれど美味しいです。』
비싸지만 맛없어요.
(ピッサジマン マドプソヨ)
『高いけど美味しくないです。』
먹지만 추워요.
(モクチマン チュウォヨ)
『食べるけれども寒いです。』
재미있지만 힘들어요.
(チェミイッチマン ヒムドゥロヨ)
『面白いけど大変です。』