「いちばん(一番)・最も」を韓国語では?「제일(チェイル)」の使い分け
「いちばん(一番)」はハングルで、「제일(チェイル・ジェイル)」と言います。
「제일(チェイル)」は名詞ですが、「最も(もっとも)・このうえなく」という意味もあり、副詞的な使われ方もされます。
「いちばん~です」「最も~な」「一番の~」など韓国語の日常会話でもよく使われます。
ここでは、「いちばん(一番)・最も」の意味を表す韓国語「제일(チェイル)」の使い分けやよく使われる会話フレーズを紹介します。
제일(チェイル)と가장(カジャン)の違い・使い分け
「제일(チェイル)」と「가장(カジャン)」は、どちらも「最も(もっとも)」という意味があります。
この2つの単語の違いや使い分けについて解説します。
「제일(チェイル)」は名詞で、「いちばん」の意味ですが、副詞的な使い方をした場合、「最も」という意味にもなります。
似た意味の単語の「가장(カジャン)」は副詞で、「最も・何より」などの意味があります。
「제일(チェイル)」が副詞的な使われ方をした場合は、「가장(カジャン)」に置き換えることが可能です。
しかし、「가장(カジャン)」は副詞なので、名詞的な意味で使うことはできまん。
【どちらも使える例】
※副詞として
一番(最も)有名な俳優
제일(가장)유명한 배우
チェイル(カジャン)ユミョンハン ぺウ
一番(最も)高い山
제일(가장)높은 산
チェイル(カジャン)ノプン サン
【제일のみ使える例】
※名詞として
健康が一番です。
건강이 제일이에요.
コンガンイ チェイリエヨ
一番の目標
제일의 목표
チェイレ モクピョ
「가장이에요(一番です)」や「가장의(一番の)」などの使い方はできません。
韓国語「제일(チェイル)」のよく使われる会話フレーズ
제일 어려워요.
(チェイル オリョウォヨ)
『一番難しいです。』
제일 잘 팔리는 상품이에요.
(チェイル チャル パルリヌン サンプミエヨ)
『一番よく売れる商品です。』
제일 만나고 싶은 사람이에요.
(チェイル マンナゴ シプン サラミエヨ)
『一番会いたい人です。』
제일 좋아해요.
(チェイル チョアヘヨ)
『いちばん好きです。』
세상에서 제일 멋있어요.
(セサンエソ チェイル モシッソヨ)
『世界で一番かっこいいです。』