「タピオカドリンク」を韓国語では?버블티(ポブルティ)の意味
韓国語で「タピオカドリンク(タピオカティー)」を「버블티(ポブルティ)」と言います。
「버블(ポブル)」が泡(あわ、英語:bubble、バブル)、「티(ティ)」がお茶(英語:tea、ティー)という意味です。
タピオカの丸い粒が泡(バブル)のように見えるので、「bubble tea(バブルティー)」と呼ばれています。
タピオカの粒自体は韓国語で「타피오카펄(タピオカポル)」となります。
「펄(ポル)」はパール(真珠)のことで、「タピオカパール」という意味になります。
日本で大人気となったタピオカドリンクもたくさんの種類や味がありますが、タピオカと言えば一般的に「タピオカミルクティー」のことを表す場合が多いですね。
韓国でもたくさんのタピオカドリンクがあり、お店や商品の種類によってさまざまな呼び方があります。
「タピオカミルクティー」のことも一般的に「버블티(ポブルティ)」と呼ばれますが、そのまま「타피오카 밀크티(タピオカ ミルクティ)」と表記されることもあります。
ここでは、タピオカドリンクに関する会話フレーズを紹介しますので、ぜひ覚えてみてくださいね!
タピオカドリンクに関する会話フレーズ
공차
(ゴンチャ)
『Gong cha(ゴンチャ・貢茶)』
흑화당
(フックァダン)
『黒花堂(フッカダン)』
타이거슈가
(タイゴシュガ)
『TIGER SUGAR(タイガーシュガー)』
아마스빈
(アマスビン)
『amasvin(アマスビン)』
더앨리
(トエルリ)
『THE ALLEY(ジ アレイ)』
모리셔스브라운
(モリショスブラウン)
『MAURITIUS BROWN(モーリシャスブラウン)』
흑당버블티
(フッタンボブルティ)
『黒糖タピオカミルクティー』
버블티를 마십니다.
(ポブルティルル マシムニダ)
『タピオカドリンクを飲みます。』
맛있는 버블티가 마시고 싶어요.
(マシンヌン ポブルティガ マシゴ シポヨ)
『美味しいタピオカドリンクが飲みたいです。』
오늘은 버블티를 마셨어요.
(オヌルン ポブルティルル マショッソヨ)
『今日はタピオカドリンクを飲みました。』
이 버블티는 아주 맛있어요.
(イ ポブルティヌン アジュ マシッソヨ)
『このタピオカドリンクはとても美味しいです。』
버블티 있어요?
(ポブルティ イッソヨ)
『タピオカドリンクありますか?』
버블티가 없어요.
(ポブルティガ オプソヨ)
『タピオカドリンクがありません。』
버블티를 사고 싶어요.
(ポブルティルル サゴ シポヨ)
『タピオカドリンクを買いたいです。』
버블티를 찾고 있어요.
(ポブルティルル チャッコ イッソヨ)
『タピオカドリンクを探しています。』
버블티는 어디서 팔아요?
(ポブルティヌン オディソ パラヨ)
『タピオカドリンクはどこで売っていますか?』
그 버블티를 주세요.
(ク ポブルティルル ジュセヨ)
『そのタピオカドリンクをください。』
버블티를 좋아해요.
(ポブルティルル チョアヘヨ)
『タピオカドリンクが好きです。』
나는 버블티 마시는 걸 좋아해요.
(ナヌン ポブルティ マシヌンゴル チョアヘヨ)
『私はタピオカドリンクを飲むのが好きです。』