「頭撫でてください」を韓国語では?「머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)」の意味について



【広告のタグ】

「頭撫でてください」を韓国語では?「머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)」の意味

「頭撫でてください」を韓国語では?「머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)」の意味

韓国語で「頭撫でてください」を「머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)」と言います。

「頭(あたま)」は韓国語で「머리(モリ)」、「撫でる(なでる)」という動詞の原型は「쓰다듬다(ッスダドゥムッタ)」

「~してください」は「~주세요(ジュセヨ)」になります。

動詞「쓰다듬다(ッスダドゥムッタ)」の語幹に「~어 주세요(オ ジュセヨ)」をつけて、

머리 쓰다듬어 주세요(読み方・発音:モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)

「頭撫でてください・頭ポンポンしてください」という意味の丁寧な依頼の表現になります。

「~してください」を韓国語では?주세요(ジュセヨ)丁寧な依頼のハングル表現

「頭なでて・頭なでなでして」を韓国語では?

「頭なでて!」「頭なでなでして!」と韓国語で言いたい場合は、先ほどの「~주세요(ジュセヨ)」の部分を「~줘(ジョ)」に置き換えます。

머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)
머리 쓰다듬어 줘(モリ ッスダドゥモ ジョ)

「~주세요(ジュセヨ)」が「~してください」という丁寧な依頼の表現なのに対して、「~줘(ジョ)」は「して・してよ」とフレンドリーなお願いの表現になります。

「머리 쓰다듬어 줘~(モリ ッスダドゥモ ジョ~)」と語尾を伸ばしてかわいい言い方をすることで、意味自体は変わりませんが「頭ポンポンして~」「よしよしして~」のような相手に甘えたニュアンスの表現にもなります。

K-POPアイドルのサイン会のときや恋人同士など、相手との関係性・状況に応じて使い分けてくださいね。

もし韓国アイドルや俳優などに会える機会があったら、下記の記事も話したい言葉・会話フレーズの参考にしてみてください。

「握手会」を韓国語では?握手会で話したい言葉・会話フレーズ
「サイン会」を韓国語では?サイン会で話したい言葉・会話フレーズ
「ハイタッチ会」を韓国語では?ハイタッチ会で話したい言葉・会話フレーズ
「ファンミーティング」を韓国語では?ペンミで話したい言葉・会話フレーズ

記事引用元
「頭撫でてください」を韓国語では?「머리 쓰다듬어 주세요(モリ ッスダドゥモ ジュセヨ)」の意味


シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする