「いちばん(一番)・最も」を韓国語では?「제일(チェイル)」の使い分けについて



【広告のタグ】

「いちばん(一番)・最も」を韓国語では?「제일(チェイル)」の使い分け

「いちばん(一番)・最も」を韓国語では?「제일(チェイル)」の使い分け

「いちばん(一番)」はハングルで、「제일(チェイル・ジェイル)」と言います。

「제일(チェイル)」は名詞ですが、「最も(もっとも)・このうえなく」という意味もあり、副詞的な使われ方もされます。

「いちばん~です」「最も~な」「一番の~」など韓国語の日常会話でもよく使われます。

ここでは、「いちばん(一番)・最も」の意味を表す韓国語「제일(チェイル)」の使い分けやよく使われる会話フレーズを紹介します。

제일(チェイル)と가장(カジャン)の違い・使い分け

「제일(チェイル)」と「가장(カジャン)」は、どちらも「最も(もっとも)」という意味があります。

この2つの単語の違いや使い分けについて解説します。

「제일(チェイル)」は名詞で、「いちばん」の意味ですが、副詞的な使い方をした場合、「最も」という意味にもなります。

似た意味の単語の「가장(カジャン)」は副詞で、「最も・何より」などの意味があります。

「제일(チェイル)」が副詞的な使われ方をした場合は、「가장(カジャン)」に置き換えることが可能です。

しかし、「가장(カジャン)」は副詞なので、名詞的な意味で使うことはできまん。

【どちらも使える例】

※副詞として

一番(最も)有名な俳優
제일(가장)유명한 배우
チェイル(カジャン)ユミョンハン ぺウ

一番(最も)高い山
제일(가장)높은 산
チェイル(カジャン)ノプン サン

【제일のみ使える例】

※名詞として

健康が一番です。
건강이 제일이에요.
コンガンイ チェイリエヨ

一番の目標
제일의 목표
チェイレ モクピョ

「가장이에요(一番です)」や「가장의(一番の)」などの使い方はできません。

韓国語「제일(チェイル)」のよく使われる会話フレーズ

제일 어려워요.
(チェイル オリョウォヨ)
『一番難しいです。』

제일 잘 팔리는 상품이에요.
(チェイル チャル パルリヌン サンプミエヨ)
『一番よく売れる商品です。』

제일 만나고 싶은 사람이에요.
(チェイル マンナゴ シプン サラミエヨ)
『一番会いたい人です。』

제일 좋아해요.
(チェイル チョアヘヨ)
『いちばん好きです。』

세상에서 제일 멋있어요.
(セサンエソ チェイル モシッソヨ)
『世界で一番かっこいいです。』

記事引用元
「いちばん(一番)・最も」を韓国語では?「제일(チェイル)」の使い分け


シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする