「ハートください」を韓国語では?「하트 해주세요(ハトゥ ヘジュセヨ)」の意味
韓国語で「ハートください」を「하트 해주세요(ハトゥ ヘジュセヨ)」と言います。
正確にいうと「ハートしてください」という訳になりますが、K-POPコンサートでアイドルにハートポーズをしてほしいときなど、韓国ではこちらのフレーズの他に「ハート作ってください」が定番で使われています。
他のフレーズを含め、詳しく解説いたしますね。
「ハート」はハングルで「하트(ハトゥ)」、「~してください」は「~해주세요(ヘジュセヨ)」になります。
「하트(ハトゥ)」に「~해주세요(ヘジュセヨ)」をつけて、
하트 해주세요(読み方・発音:ハトゥ ヘジュセヨ)
「ハートしてください(ハートください)」という意味の丁寧な依頼の表現になります。
→ 「~してください」を韓国語では?주세요(ジュセヨ)丁寧な依頼のハングル表現
「ハートして」を韓国語では?
「ハートして!」と韓国語で言いたい場合は、先ほどの「~주세요(ジュセヨ)」の部分を「~줘(ジョ)」に置き換えます。
하트 해주세요(ハトゥ ヘジュセヨ)
→ 하트 해줘(ハトゥ ヘジョ)
「~주세요(ジュセヨ)」が「~してください」という丁寧な依頼の表現なのに対して、「~줘(ジョ)」は「して・してよ」とフレンドリーなお願いの表現になります。
「하트 해줘~(ハトゥ ヘジョ~)」と語尾を伸ばしてかわいい言い方をすることで、意味自体は変わりませんが「ハートして~」のような相手に甘えたニュアンスの表現にもなります。
「ハート作ってください」を韓国語では?
「ハートください」や「ハートしてください」の他にも、ファンミーティングやコンサートなどでよく使われるフレーズがあります。
韓国ではアイドルや俳優に対して「ハート作ってください」というフレーズも定番です。
「作る」という動詞の原型「만들다(マンドゥルダ)」に「~어 주세요(オ ジュセヨ)」をつけます。
하트 만들어 주세요(読み方・発音:ハトゥ マンドゥロ ジュセヨ)
「ハート作ってください」という意味の丁寧な依頼の表現になります。
その他にも「ハート作って」などのフレーズも紹介しておきます。
ハート作ってよ
하트 만들어 줘.
(ハトゥ マンドゥロ ジョ)
ハート作って
하트 만들어. ※うちわなどの定番
(ハトゥ マンドゥロ)
手のハートと指ハートを韓国語では?
韓国のアイドルや俳優がしてくれるハートにも、たくさんの種類があります。
両腕全体を使って、頭の上に手をのせてハートを作ったり、両手でハートの形を作ったり、親指と人差し指を重ねてハートにしたりと様々です。
それぞれのハートに正確な呼び方の決まりはありませんが、よく使われる「手のハート」と「指ハート」の韓国語を紹介しておきます。
手のハート=손 하트(ソン ハトゥ)
指ハート=손가락 하트(ソンカラク ハトゥ)
손(ソン)が手(て)、손가락(ソンカラク)が指(ゆび)の意味になります。
これらの単語を合わせて「~してください!」「作って!」というフレーズも定番です。
手のハートしてください
손 하트 해주세요.
(ソン ハトゥ ヘジュセヨ)
指ハートしてよ
손가락 하트 해줘.
(ソンカラク ハトゥ ヘジョ)
手のハート作ってください
손 하트 만들어 주세요.
(ソン ハトゥ マンドゥロ ジュセヨ)
指ハート作って
손가락 하트 만들어 줘.
(ソンカラク ハトゥ マンドゥロ ジョ)
ファンミーティングやコンサートなどでK-POPアイドルや俳優に「ハート作って~」と言うのはもちろん、応援うちわに書いたりすることもあります。
韓国語で応援うちわやハングルボードを作りたい場合は下記を参考にしてみてください。
→ 「うちわ」に書きたい韓国語!応援うちわをハングル文字のメッセージで作りたい!
→ 【ハングルボード】おすすめ韓国語の文字メッセージ – K-POPコンサートで応援したい