「いつ」を韓国語では?「~はいつですか?」などのハングル表現
韓国語で「いつ」を「언제(オンジェ)」と言います。
「~はいつですか?」は韓国語で「~이(가) 언제예요?(オンジェエヨ)」になります。
「~이 언제예요?(イ オンジェエヨ)」と「~가 언제예요?(カ オンジェエヨ)」には使い分けがあります。
「~はいつですか?」の前にくる名詞の最後にパッチムがあるかないかの違いで異なります。
ここでは、韓国語「~はいつですか?」の使い分けやハングルの表現を、わかりやすく説明していきます。
「~はいつですか?」を韓国語では?
- 名詞(パッチムあり)+이 언제예요?(イ オンジェエヨ)
- 名詞(パッチムなし)+가 언제예요?(カ オンジェエヨ)
この2つは名詞の最後の文字にパッチムがあるかないかで使い分けます。
まずパッチム「あり」と「なし」の名詞(単語)を確認しておきましょう。
- 誕生日 / 생일(センイル)→パッチムあり
- 休みの日 / 쉬는 날(シュィヌン ナル)→パッチムあり
- コンサート / 콘서트(コンソトゥ)→パッチムなし
- ファンミ(ファンミーティング) / 팬미(ペンミ)→パッチムなし
名詞(パッチムあり)+이 언제예요?(イ オンジェエヨ)
誕生日はいつですか?
생일이 언제예요?
センイリ オンジェエヨ
※パッチムは「~이 언제예요?」の「이」の「ㅇ」(イウン)の位置に連音化して発音されます。
休みの日はいつですか?
쉬는 날이 언제예요?
シュィヌン ナリ オンジェエヨ
名詞(パッチムなし)+가 언제예요?(カ オンジェエヨ)
コンサートはいつですか?
콘서트가 언제예요?
コンソトゥガ オンジェエヨ
ファンミはいつですか?
팬미가 언제예요?
ペンミガ オンジェエヨ
日本語では「~はいつですか」と尋ねる場合、助詞は「~は」となりますが、ハングルの場合、「~は」にあたる「은(ウン)/ 는(ヌン)」ではなく、「~が」にあたる「이(イ)/ 가(カ)」を使うのが一般的です。
しかし、話題を変える場合の「それでは、~はいつですか?」のような「~は」には、「은(ウン)/ 는(ヌン)」を使うこともあります。
それでは、誕生日はいつですか?
그럼 생일은 언제예요?
クロム センイルン オンジェエヨ
助詞「이(イ)/ 가(カ)」は省略も可能
「~はいつですか?」の「~は」にあたる助詞の「이(イ)/ 가(カ)」は省略して使われることがあります。
日本語でも「誕生日いつですか?」と「~は」を省略して使うことがあると思います。
「誕生日いつですか?」と言う場合は、下記のようになります。
생일 언제예요?
センイル オンジェエヨ
誕生日いつですか?
「コンサートいつですか?」と言う場合は、
콘서트 언제예요?
コンソトゥ オンジェエヨ
コンサートいつですか?
になります。
最後に、友達などに「いつだ?(いつ?)」と使う場面も多いので紹介しておきます。
언제야?
オンジェヤ
いつだ?(いつ?)
となります。