韓国語で「~は何ですか?」は「~이(가) 뭐예요?(ムォエヨ)」になります。
「~이 뭐예요?(イ ムォエヨ)」と「~가 뭐예요?(カ ムォエヨ)」には使い分けがあります。
「~は何ですか?」の前にくる名詞の最後にパッチムがあるかないかの違いで異なります。
ここでは、韓国語「~は何ですか?」の使い分けやハングルの表現を、わかりやすく説明していきます。
「~は何ですか?」を韓国語では?
- 名詞(パッチムあり)+이 뭐예요?(イ ムォエヨ)
- 名詞(パッチムなし)+가 뭐예요?(カ ムォエヨ)
この2つは名詞の最後の文字にパッチムがあるかないかで使い分けます。
まずパッチム「あり」と「なし」の名詞(単語)を確認しておきましょう。
- 職業 / 직업(チゴプ)→パッチムあり
- 夢 / 꿈(クム)→パッチムあり
- 趣味 / 취미(チュィミ)→パッチムなし
- 電話番号 / 전화번호(チョヌァボノ)→パッチムなし
名詞(パッチムあり)+이 뭐예요?(イ ムォエヨ)
職業は何ですか?
직업이 뭐예요?
チゴビ ムォエヨ
※パッチムは「~이 뭐예요?」の「이」の「ㅇ」(イウン)の位置に連音化して発音されます。
夢は何ですか?
꿈이 뭐예요?
クミ ムォエヨ
名詞(パッチムなし)+가 뭐예요?(カ ムォエヨ)
趣味は何ですか?
취미가 뭐예요?
チュィミガ ムォエヨ
電話番号は何ですか?
전화번호가 뭐예요?
チョヌァボノガ ムォエヨ
日本語では「~は何ですか」と尋ねる場合、助詞は「~は」となりますが、ハングルの場合、「~は」にあたる「은(ウン)/ 는(ヌン)」ではなく、「~が」にあたる「이(イ)/ 가(ガ)」を使うのが一般的です。
しかし、話題を変える場合の「それでは、~は何ですか?」のような「~は」には、「은(ウン)/ 는(ヌン)」を使うこともあります。
それでは、職業は何ですか?
그럼 직업은 뭐예요?
クロム チゴブン ムォエヨ
「これは何ですか?」を韓国語では?
次に、「これは何ですか?」と言う場合は、
이게 뭐예요?
イゲ ムォエヨ
になります。
「이게(イゲ)」は「이것이(イゴシ)これが」が縮約された形です。
また「이(イ)/ 가(ガ)」は省略して使われることがあります。
「これ何ですか?」と言う場合は、下記のようになります。
이거 뭐예요?
イゴ ムォエヨ
これ何ですか?
「それ、あれ」と言う場合は、
그거 뭐예요?
クゴ ムォエヨ
それ何ですか?
저거 뭐예요?
チョゴ ムォエヨ
あれ何ですか?
になります。
最後に、友達などに「これ何?(これなに?)」と使う場面も多いので紹介しておきます。
이거 뭐야?
イゴ ムォヤ
これ何?
となります。
韓国語の「何(なに)」には、「뭐(ムォ)」以外にもよく使われる単語があります。
合わせて確認したい場合は、下記の記事もチェックしてみてくださいね!